알라딘

헤더배너
상품평점 help

분류국내저자 > 번역

이름:김선영

성별:여성

국적:아시아 > 대한민국

출생:1979년

직업:번역가

최근작
2024년 12월 <[세트] 겨울철 한정 봉봉 쇼콜라 사건 상.하 세트 - 전2권>

김선영

한국외국어대학교 일본어과를 졸업했다. 다양한 매체에서 전문 번역가로 활동했으며 특히 일본 미스터리 문학에서 왕성한 활동을 하고 있다. 옮긴 책으로 요네자와 호노부의 ‘고전부’ 시리즈 중 『이제 와서 날개라 해도』, ‘소시민’ 시리즈, 『왕과 서커스』, 『야경』, 『흑뢰성』, 『가연물』, 사사키 조의 『경관의 피』, 미나토 가나에의 『고백』, 그 밖에 『엠브리오 기담』, 『쌍두의 악마』, 『살아 있는 시체의 죽음』, 『흑사관 살인사건』 등이 있다.  

대표작
모두보기
저자의 말

<경관의 피> - 2015년 3월  더보기

이 작품은 경찰소설, 시대소설로도 물론 뛰어난 수작이지만, 저에게는 굳이 말하자면 ‘가족소설’이라는 인상이 더욱 강했습니다. (……) 제게 ‘가족’을 되돌아보게 해준 이 작품과 사사키 조 선생님께 다시 한 번 깊은 감사를 전하고 싶습니다.

가나다별 l l l l l l l l l l l l l l 기타
국내문학상수상자
국내어린이문학상수상자
해외문학상수상자
해외어린이문학상수상자